NEWSLOOK


Главные новости
В мире
Общество
Экономика
   Транспорт
   Металлургия
   Финансы
   Энергетика
   Недвижимость
Спорт
   Футбол
   Хоккей
   Теннис
   Баскетбол
   Единоборства
   Автоспорт
Происшествия
Культура
   Кино
   Музыка
   Выставки
   Театры
Наука
Hi-Tech
   Мобильная связь
   Безопасность
   Софт
   Hardware
Интернет
Новости в блогах
Политика
   Выборы
   Единая Россия
   КПРФ
   Справедливая Россия
   Яблоко
   СПС
Религия
Авто
Туризм
Здоровье
Главные
Страхование

В мире
Мобильная связь
Тема дня
все новости



20.11.17 11:01 Робот Федор станет Героем России





20.11.17 11:01 В Киеве снова залили Вечный огонь цементом





20.11.17 10:57 Губернатор Подмосковья посетил завод по сборке автомобилей в Токио





20.11.17 10:56 Как Хиросима восстала из пепла, и почему так важно там побывать

Почти каждый, кто впервые приезжает сюда, ожидает увидеть мрачное место, отягощенное воспоминаниями о трагическом прошлом, но его встречает гостеприимный город, открытый будущему. Опыт Хиросимы учит многому.



20.11.17 10:53 Подсчитаны потери британских семей из-за выхода из ЕС





Газета Эхо Москвы Египет Киргизия Версия NVIDIA Коммерсант Интервью Московский комсомолец >>

Последние новости сегодня 21.11.2017

Безопасность

В Краткий оксфордский словарь включили слова "косплей" и "ботнет"

 

03.07.08 16:51
В 11-е издание Краткого оксфордского словаря английского языка включено непривычно много новых слов, отражающих тенденции современной моды, пишет газета The Daily Telegraph. Например, впервые в издание попал термин "косплей" (cosplay), который является сокращением от слов "костюмированная игра". Он появился в среде поклонников аниме и комиксов манга, которые стараются как можно точнее нарядиться в костюмы любимых персонажей.

Еще одно направление современной моды отражает выражение body con, что можно перевести, как "в обтяг". Оно относится к одежде, четко очерчивающей силуэт человека - обтягивающим футболкам, приталенным пиджакам и узким джинсам. Некой противоположностью предыдущему понятию является словосочетание muffin top. Дословно оно означает верхушку кекса и применяется к полным людям, которые носят джинсы или юбки ниже талии, так что у них видны свисающие складки жировых отложений.

Также к миру моды относятся слова lookbook, означающее иллюстрированный каталог новых моделей одежды и обуви, и fascinator - разновидность легких женских головных украшений, которые крепятся гребнем или заколками.

В каком-то смысле к этой же сфере имеет отношение понятие vanity sizing, под которым подразумевается указание производителями модной одежды на своей продукции меньшего размера, чем он есть на самом деле. Это один из приемов стимулирования продаж.

Новая редакция словаря узаконила и ряд новых слов, отражающих текущие экономические реалии, в частности, сленговое словечко для финансового кризиса (crunch) и жаргонное обозначение помещения, в котором ведут бурную деятельность дилеры по ценным бумагам (boiler room - "котельная").

В компьютерной области официально признан словом английского языка термин botnet. Ботнет - это сеть зараженных вирусом компьютеров, которые без ведома их владельцев выполняют удаленные команды. В частности, таким образом производится рассылка спама.

В новом издании словаря не обошлось и без общечеловеческих выражений, таких как on-trend - трендово, модно; to channel - изображать притворное воодушевление, быть позером; demob-happy - дембельское настроение; и go-bag - дежурный чемоданчик с предметами первой необходимости.

Изменение коснулось и разговорного обозначения знаменитых людей, как правило, из мира шоу-бизнеса. По-английски их называют celebrity. Это слово со временем сократилось до celeb, а теперь просто до sleb.

Тем не менее, наибольшее внимание британских журналистов привлекло появление словарной статьи, посвященной custard cream, как в Великобритании называют печенье с наполнителем из ванильного крема. Оно производится уже более ста лет, и в недавнем опросе 90 процентов респондентов признали его наилучшим дополнением к традиционному английскому чаепитию.




Газета

«Доктор Веб» усиливает свое присутствие на рынке Франции
iAntiVirus — антивирус от PC Tools для Mac
Aflex начинает продажи Parallels Desktop Russian Premium Edition
Спамеры оставили Маршалловы острова без электронной почты
Intego обнаружила уязвимость в Mac OS X Remote Management

В Firefox 3 найдена первая критическая уязвимость
Отчет IronPort Systems по червю-ботнету Storm
«Лаборатория Касперского»: восстановление файлов после атаки Gpcode.ak возможно
BitDefender: список наиболее распространенных вирусов за май
«Доктор Веб»: обзор вирусной обстановки за май 2008 года